Saito FA-30S (H) Service Manual Page 7

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 19
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 6
Notice Ecotop - Page 12 - Baron RTF Notice Ecotop - Page 13 - Baron RTF
7) Utilisez votre radio ou un testeur de servo pour mettre le
servo au neutre. Avec le servo au neutre, montez la commande
sur le palonnier et réglez la chape pour que l'aileron soit au
neutre. Branchez la chape sur le guignol d'aileron. Serrez
l'écrou monté sur la partie filetée de la commande pour
verrouiller la chape.
Using your radio system or a servo tester, center the aileron
servo. With the servo centered, adjust the length of the linkage
to have the aileron centered, and connect the clevis to the
control horn. Secure the clevis vith the nut mounted on the
linkage.
ASSEMBLAGE DE L'AILE
WING ASSEMBLY
A2
A1
A3
A7
PIECES AILES
(A1) Aile gauche (équipée) ...........................................................1
(A2) Aile - tronçon central ............................................................1
(A3) Aile droite (équipée) .............................................................1
(A7) Clé d'aile carbone ....................................................................1
WING PARTS
(A1) Left wing (equipped) .............................................................1
(A2) Wing center section ................................................................ 1
(A3) Right wing (equipped) ..........................................................1
(A7) Carbon wing joiner .................................................................1
1) Faites un montage à blanc de
la voilure en glissant le tube de
clé d'aile dans la partie centrale
et en montant les panneaux
extérieurs. Les fils des servos
doivent passer dans le panneau
central et ressortir à l'intrados.
Ajustez si nécessaire.
Test fit the wing. Slide the
carbon wing joiner into the
center section, and then, the
outer panels on the joiner.
The servo extensions should
be routed through the center
section and exit at the bottom
of this section. Adjust if needed.
2) Mélangez un peu de colle époxy 30 minutes. Avec un bâtonnet, mettez de
l'époxy dans le fourreau de clé d'aile de l'aile droite.
Mix some 30 minutes epoxy. With a small stick, insert epoxy inside the wing joiner
tube in the right wing.
3) Placez la clé d'aile dans l'aile droite, et enduisez la nervure d'emplanture de l'aile
droite d'époxy ainsi que le centre de la clé d'aile.
Fit the wing joiner into the right wing and coat the root rib of the right wing with
epoxy and the center part of the carbon wing joiner.
4) Collez le panneau central sur l'aile droite et sur la clé d'aile.
Maintenez le panneau plaqué et aligné sur l'aile avec du ruban
adhésif.
Glue the center section on the right wing and on the wing
joiner. Hold the center panel against the right wing using
masking tape.
5) Enduisez l'intérieur du fourreau de clé d'aile gauche et la
nervure d'emplanture de l'aile gauche d'époxy. Collez l'aile
gauche sur la clé d'aile et contre le panneau central. Maintenez
le panneau plaqué et aligné sur l'aile avec du ruban adhésif.
Coat the wing joiner tube and the root rib of the left wing
with 30 minutes epoxy. Glue the left wing against the center
section and on the wing joiner. Hold the center panel against
the left wing using masking
tape.
6) Avant que la colle ne
durcisse, nettoyez les
bavures de colle avec un
chiffon et de l'alcool.
Before the epoxy cure, wipe
any excess epoxy with a
paper towel and alcool.
NOTE : les bords
de fuite doivent être
maintenus parfaitement
alignés durant le
séchage de l'époxy
NOTE : the trailing
edges should be aligned
during epoxy cure.
Page view 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 18 19

Comments to this Manuals

No comments